Малайзия

Ночной рынок с Эш, поедание китайской еды

Ночной рынок с Эш, поедание китайской еды

В 7 часов вечера мы с Эшлинн решили пойти на ночной рынок! Он находился прямо на улице в КЛ, примерно в 20 минутах езды от центра города. Я решила добираться туда на метро.

 

 

Поездка на автобусе на ночной рынок

Я прибыл на Таман Коннаут, близлежащую железнодорожную станцию. Когда я сошел с эскалатора, Эшлинн уже ждала меня. Очевидно, она хотела, чтобы я поторопился. Очевидно, мне нужно было сесть на автобус, чтобы добраться до ночного рынка. Поэтому она одолжила мне свою автобусную карту. Она всегда улыбалась, и была такой энергичной, что ее улыбка подействовала на меня, и я тоже стал энергичным.

После этого мы сели в автобус. У Эшлинн не было маски, и ей пришлось надеть ее в автобусе. У мужчины, ожидавшего ее впереди, была куча масок, и он дал ей одну из них. Я подумала: «Китайцы такие добрые».

Кроме того, по словам Эшлинн, люди, живущие в Малайзии, похоже, владеют «китайским, английским и малайским языками», и все говорят на английском, конечно, и на китайском, конечно. Я думала, что это так круто, что не могла поверить. В Японии, когда кто-то говорит по-английски, люди удивляются и говорят: «О Боже, вы говорите по-английски!».

Так что, я думаю, малазийцы очень умны в этом отношении. Я бы хотел, чтобы в Японии нам тоже дали малазийское образование.

Потом, когда мы ехали в автобусе, мы говорили о малазийских номерных знаках. В Малайзии номерные знаки черные. Я подумал, что это очень круто. Видимо, первая буква W или V означает, что машина из КЛ. Она рассказала мне об этом.

Затем она рассказала мне о моей поездке. Я сказал Эшлинн, что еду в Кота-Кинабалу и на Пенанг. Она была очень удивлена и рассказала мне много интересного. Очевидно, там проходит фестиваль. В автобусе она была очень энергичной и, кажется, всегда была энергичной. Автобус проезжает всего около 10 метров за 5 минут. Потому что кажется, что он застрял в пробке прямо сейчас, а 7:30 вечера — это как раз то время, когда движение перегружено.

Потребуется более 30 минут, чтобы добраться до ночного рынка, который находится всего менее чем в километре. Я уже начал уставать от автобуса.

Однако я был рад, что наконец-то приехал на рынок. Я ничего не ел весь день, поэтому был очень голоден. Поэтому я с нетерпением ждал, когда смогу что-нибудь съесть.

 

 

Район с большим количеством китайского населения

Выйдя из автобуса, я вдруг увидел множество выстроенных в ряд желтых палаток. Люди почти исключительно китайского происхождения. На удивление, среди них не было ни одного человека в хиджабе, что стало для меня большой неожиданностью. Потому что в центре КЛ почти всегда есть люди в хиджабах, но здесь не было ни одного человека в хиджабе. Я была удивлена, узнав, что в КЛ есть разные районы: один с большим индийским населением, другой с большим китайским населением, а третий с большим малайским населением.

Очевидно, по словам Эшлинн, в этом районе живет много китайцев, поэтому в продуктовых киосках есть свинина. В исламе есть так называемая халяльная еда, а «халяль» означает «без свинины». Мне показалось интересным сложное смешение культур в Малайзии, или что-то в этом роде.

 

 

Самый длинный ночной рынок в КЛ с продуктовыми киосками

Мы сразу же начали обходить прилавки по жаре. Китайцев было так много, что мы уже не могли продвигаться вперед. Это была такая ситуация.

 

大きな鍋で焼きそばのようなものを作っている

Он готовит что-то вроде якисобы в большой кастрюле.

 

Первый ресторан, который мы нашли. Пока мы шли, пожилой мужчина готовил еду в очень большой кастрюле неподалеку. Он разбивал яйца, смешивал их вместе и добавлял какие-то специи. Я не мог не подумать, что это выглядит очень вкусно.

Эшлинн очень настаивала, чтобы я попробовал. Я не могу есть острую пищу, поэтому я попросила ее сделать ее не острой. Она говорила по-китайски, что мне показалось удивительным. Конечно, это само собой разумеется, но поскольку китайский язык слишком сложен для меня, чтобы я могла что-то понять, я просто подумала, что это было действительно здорово.

Я слышал, что для заказа нужно занять место, но людей было так много, что занять место было трудно. Поэтому мы стояли и думали, что делать.

В это время один из тех, кто ел, сказал нам по-английски: «Вы можете сесть здесь, когда я закончу есть». Я почувствовал, что он был очень добр. Благодаря его доброте мы смогли поесть без проблем.

 

ついに!食べる!

Наконец-то! Ешьте! Это 7 ринггит (210 иен)

 

Ashlynnと一緒に!

С Эшлинн!

 

Эшлинн — мой первый китайский друг. Для меня это было очень здорово. У меня никогда не было китайских друзей, и я никогда раньше не ела еду, приготовленную китайцем. Поэтому сегодняшний день стал для меня действительно незабываемым.

Это было что-то вроде жареной лапши, но на вкус она была хороша. По вкусу она напоминала якисобу, было очень вкусно. Интересно, это то, что мы называем якисоба в Японии? Пока я ел якисобу, ко мне подошел мужчина, видимо, владелец близлежащего киоска, и спросил, не хочу ли я холодного напитка. Эшлинн заказала один из них. И мужчина тут же приготовил его с различными ингредиентами. Вот что он принес.

 

いろんな具材が入った中国の飲み物

Китайский напиток с различными ингредиентами.

 

Это был напиток, но это была жидкость с большим количеством чего-то в ней. Когда я пил его, я не мог описать вкус. Я не могу это объяснить. Я бы хотел, но у меня нет прилагательных. Я не мог понять, что это было, потому что это был в первую очередь китайский напиток, и ингредиенты были китайскими. Но я точно помню, что в нем были такие вещи, как грибы кикураге и жевательные мишки. Поэтому я считаю, что все они жирные.

 

 

Киоски настолько переполнены, что ходить вокруг них очень утомительно!

人がめちゃくちゃいる

Люди без ума от этого.

 

Покончив с тем, что выглядело как якисоба, я начал ходить вокруг киосков, и толпа уже была нехилая. Было удивительно многолюдно. Очевидно, этот ларек проводится только по средам, а не каждый день. Я подумал, не поэтому ли здесь так много народу.

 

 

Тем не менее, здесь было так много ларьков, где продавалось множество вещей, которых я никогда раньше не видел. Конечно, были вещи, которые я мог узнать. Моти, жареная еда и так далее. Но было и много того, что я совсем не знала.

Я сказал Эшлинн, что хочу какой-нибудь белок, потому что после якисобы и напитка я был сыт. Эшлинн купила моти. Очевидно, она любит моти. Поэтому я пошел в ближайший ларек с жареной едой. Там они жарили целого кальмара и продавали его порезанным на кусочки. Поэтому, по рекомендации Эшлинн, я заказал кальмара. Цена была 14 ринггитов (420 иен).

 

 

С кальмарами в руках мы ходили вокруг, ели на ходу. Но мы немного устали, а последний прилавок только что закончился, и мы решили присесть возле него и отдохнуть.

 

 

Многое зная о Малайзии и ее

Пока мы сидели там, мы говорили о ее работе. В настоящее время она работает видеоредактором, но она понимает, что ее тип личности определенно не тот, чтобы сидеть и работать все время, и она думает о том, чтобы стать маркетологом в будущем. Сейчас она работает видеоредактором, но компания находится в Пенанге, поэтому сейчас она работает онлайн и работает из дома. Поэтому она такая энергичная! lol.

Кроме того, по ее вибрациям я понял, что она, должно быть, ENFP, поэтому я спросил: «Ты ведь ENFP, да?» И я оказался прав! Типичный ENFP — это «когда люди вокруг меня интроверты, я становлюсь очень активным и дипломатичным, но когда люди вокруг меня дипломатичны, я становлюсь интровертом». Поскольку я тоже ENFP, я сразу поняла ее характер. Кроме того, я подумывала о том, чтобы стать инстаграмщиком и стать агентом влияния, и когда я поделилась с ней этим, она показала мне многих инстаграмщиков.

Она также показала мне сайт своей компании. Очевидно, они ищут дизайнеров UI&UX прямо сейчас, так что «почему бы тебе не подать заявку?». Интересно, хочу ли я тоже стать дизайнером UI&UX?

Она также рассказала мне о Малайзии и Сингапуре. Оказывается, Сингапур стал независимым от Малайзии в 1945 году. Но сейчас экономическое неравенство между этими двумя странами настолько велико, что малазийцы хотят уехать в Сингапур. На самом деле, еда в Малайзии намного лучше, чем в Сингапуре. Она рассказала мне такие вещи.

Она также рассказала мне о зарплате, сказав, что средняя зарплата выпускника первого курса университета составляет 70 000 японских иен. Я думаю, что это слишком мало. Действительно. Но выпускник университета в Сингапуре зарабатывает 350 000 иен. Разница в 5 раз. Я не мог в это поверить. Это правда. Сингапур — самая дорогая страна в мире для жизни. Даже больше, чем в Нью-Йорке.

Мы также поговорили о моде. Кажется, она любит Одри Хепберн и любит винтажную моду. Мода времен ее бабушки. Она показала мне на Instagram, и это выглядело точно так же, как, знаете, Франция в 1950 году. Мы говорили о том, что она надеется носить такую одежду в будущем и поехать во Францию.

Она уже была в Сингапуре, но никогда не была ни в одной другой стране. И что удивительно, она никогда не испытывала «зимы» и у нее не было ни пальто, ни куртки! Я не могла поверить в это. Я чувствовал себя таким счастливым японцем, думая, что в мире есть люди, которые никогда не испытывали зимы. Я подумала про себя: «Я очень хочу, чтобы она тоже испытала снег».

Она хочет приехать в Японию, но не может из-за денег и отказа матери отпустить ее одну. Я очень хорошо понимаю ее чувства. Однако Япония уже давно перестала быть дорогой страной. Я объяснял Эшлинн стоимость жизни в каждой стране и ежемесячную арендную плату. И авиабилеты совсем не дорогие. Я была очень удивлена.

Но мне кажется, что поскольку я фрилансер, я могу летать, когда захочу, поэтому все так дешево. Если бы это был летний отпуск или японский длинный отпуск, я уверена, что это было бы дорого».

Эшлинн очень хвалила мое общение. Очевидно, я очень хороший коммуникатор. Я была очень рада, что это признали, потому что это полная противоположность тому, как надо мной издевались в школе. Она сказала, что я хороший коммуникатор, а поскольку Эшлинн все время говорит, я спросил ее: «Ты ENFP, не устаешь ли ты все время говорить?», и она ответила: «Нет, я не устаю». Для меня это было неожиданностью. Я думала, что это не похоже на нее, потому что мне определенно нужно побыть одной. Но, наверное, все люди разные! Я думаю.

 

 

По дороге домой откройте для себя много интересного в продуктовых киосках.

Мы идем в направлении автобусной остановки. По дороге мы нашли много интересных ларьков. Как и полагается в Китае, там был человек с молотком и iPhone, готовый продавать стеклянную пленку, показывая всем, насколько прочным является стекло, постукивая по нему молотком.

Посреди всего этого был ларек, где продавали напитки в огромном баке, наполненном большим количеством жидкости, которую зачерпывали ковшом. Большинство надписей на ларьках здесь были написаны на китайском языке, иногда внизу была надпись на английском. Мне было очень любопытно, поэтому я решила купить напиток, на котором было написано «Мед», поэтому я знала, что он сладкий. А еще Эшлинн сказала мне, что это напиток из личи и меда, поэтому я решила его попробовать.

 

めちゃくちゃ巨大な水槽にある飲み物。中国らしい。

Напиток в безумно огромном аквариуме. Кажется, это китайский.

 

飲んでみるととっても美味しい!

Он очень вкусный, когда вы его пьете!

 

Когда я выпил его, вкус был точно такой же, как у сока, который Эшлинн дала мне раньше. Очевидно, он немного горьковатый, но мне он совсем не показался горьким, он был очень сладким. Это был еще один напиток, который был настолько китайским, что я даже не могу описать его прилагательными. Действительно.

Идя дальше, я встретил на пути что-то вроде японского «варабимочи», и я решил купить его! Словно мастера, они разрезали моти и присыпали сверху кинако (соевой мукой), отчего оно выглядело очень аппетитно. А звук, издаваемый при нарезке, был похож на звук удара металла о металл, что еще больше напомнило мне листы мороженого, и это было очень аппетитно.

 

もちを小さく切っている

Моти нарезают на небольшие кусочки.

 

わらびもちみたいな味!

По вкусу он напоминает рисовый пирог с соломой!

 

На самом деле, эта еда, похожая на солому, сделана из клейкого рисового жмыха, но есть два вида клейкого рисового жмыха, один — зеленый, и он сделан из чего-то, похожего на траву. Это было очень странно. Но когда я попробовал его, то почувствовал только вкус соевой муки, спасибо соевой муке (смеется).

Мы продолжали идти и, наконец, дошли до автобусной остановки, где был мост! И тогда мы сфотографировали вид с вершины. Это действительно был ночной рынок, с желтыми палатками, выстроившимися вдоль улицы. Я был очень удивлен масштабами и размерами рынка.

 

とっても長い屋台

Очень длинный ночной рынок

 

 

Автобусы вообще не ходят

Затем мы направились к автобусной остановке, но автобус не появился. Тем временем я рассказал о малазийских банкнотах. Оказывается, существуют купюры в 100 и 200 малазийских ринггитов, но самая распространенная купюра в обращении — 50 ринггитов. И на банкноте изображен король. К моему удивлению, оказалось, что в Малайзии есть свой король! Что они имеют в виду под «девятью королями»? Что означают девять королей? Я подумал: «Разве обычно не бывает только один король? Я подумал. Но, видимо, раньше в Малайзии было гораздо больше королей. Для меня это тоже было неожиданностью. Страна с таким количеством королей. Как интересно!

Итак, мы вызвали такси, чтобы оно отвезло нас на станцию метро.

Затем мы доехали на метро до своих станций. В это время она рассказывала мне о своих школьных и школьных годах. Она также показала мне несколько фотографий, и оказалось, что в средней школе учились малайцы, китайцы и индийцы, а в старших классах она ходила в школу, где было много китайцев. Тем не менее, я думаю, что межкультурные средние школы очень хороши. Кроме того, я слышала, что в Малайзии ученики идут в школу в 7:30 утра, а занятия заканчиваются в 13:00. Как невероятно, подумала я. Я слышал, что после этого проводятся занятия в клубах.

В Японии школа начинается в 9:00 утра и заканчивается около 16:00. Так что я чувствую, что в Малайзии очень много утренних типов.